Présenté par
lerandonneur final


Comme toute activité de niche, la randonnée est pleine d'argot - il suffit de consulter un fil Reddit sur l’ultraléger ou un journal de bord en refuge pour une dose de mots qui secoueront le cerveau. Mais comparé à d'autres sports (as-tu déjà entendu des hockeyeurs jaser comme des randonneurs le long d’un sentier ?), le jargon de la randonnée est étonnamment particulier.

J’ai pensé remédier à la situation en te présentant de nouveaux termes pour des expériences de randonnée universelles. Lances-en un lors de ta prochaine conversation autour d'un feu de camp, je suis convaincu qu’il collera comme de la guimauve à un biscuit Graham. Enfin j’pense!

Voici 15 nouveaux termes en anglais que tous les randonneurs qui voyagent devraient connaître et utiliser :

Appretentsive

 (adj.) Décrit le sentiment d'anxiété que l'on éprouve lorsque chaque camping semble plein à la fin de la journée et que le suivant est à plusieurs kilomètres du sentier.

Ex. "Je sais que tu es fatigué et affamé, mais pas besoin d'être inquiet ; si on est mal pris, on peut revendiquer la dernière place de l’autre côté du lac".

Cajoleries

(n.) Candy a fait une randonnée en famille pour soudoyer les enfants afin qu'ils continuent sans se plaindre. Peut également être utilisé sur les adultes.

Ex. "Je n'aurais jamais fait monter mon enfant de 5 ans sur cette colline sans les cajoleries que j'ai emballées".

Déjà views

(n.) Le paysage le plus ennuyeux de la seconde moitié d'une randonnée aller-retour, ou une zone que tu viens juste de traverser que tu dois parcourir de nouveau.

Ex : "La randonnée était agréable, mais les vues déjà views m'ont en quelque sorte fait regretter de ne pas avoir trouvé de rando en boucle à la place".

Frinebble

(n.) Un petit caillou, un grain de sable ou un morceau de débris dans votre chaussette provoquant un inconfort extrême ou des frottements. Retire immédiatement les frinebbles pour éviter les points chauds et les ampoules.

Ex: "Continue sans moi - je dois m'arrêter et retirer ce frinebble de ma botte Grisport".

Fulp

(v.) Manger en surplus et forcer sa déglutition, comme quand on a du mal à finir les dernières bouchées d’un mac and cheese lyophilisé. Une quantité de nourriture que l'on doit consommer par acte de fulping. Juste comme du carburant, point.

Ex : "Voulez-vous le reste de mes flocons d'avoine ? Je n'arrive tout simplement pas à les finir". "Je ne veux vraiment pas remballer ce Stroganoff, mais je suis trop bourré pour les derniers fulps."

Grain-Counter

(n.) Alex un randonneur ne jurant que par l’ultraléger tellement obsédé par la réduction de poids que les grammes sont une trop grande unité de mesure. (Un grain est égal à 0,065 gramme.)

Ex : "Véro est une Grain-Counter car elle se lime les ongles avant chaque randonnée."

Kittenhole

(n.) Un trou sanitaire peu profond creusé paresseusement ou à la hâte qui n'est pas conforme aux normes sans traces.

Ex : « Son estomac gargouille et il a oublié sa truelle, alors il a fini par creuser un trou de chaton et faire caca dedans. Regarde où tu mets les pieds.

Michelob Ultralighter

(n.) Joe un routard qui est normalement fanatique de l'économie de poids, sauf lorsqu'il s'agit de boissons pour alcoolisées. Remarque : s'applique quelle que soit la marque de bière bon marché qu'il préfère.

Ex : « Joe, le Michelob Ultralighter du groupe, a emballé une bâche, une brosse à dent au manche coupé et un six pack de Molson bateau".

Outdoorgasm

(n.) La sensation vertigineuse et euphorique de franchir un sommet ou un col, d'atteindre un lac alpin isolé ou de repérer des animaux sauvages improbables sur le sentier.

Ex : "Ce coucher de soleil d'hier soir m'a donné le meilleur outdoorgasm de ma vie !".

Phantom Spice

(n.) La saveur subtile mais distincte portée d'un repas à l'autre lorsqu'un randonneur ne lave pas soigneusement son plat de camp ou ses ustensiles.

Ex : "Je reçois des épices au curry fantôme dans mes flocons d'avoine ce matin et je ne peux pas dire que je déteste ça."

Rock Block

(v.) Être bloqué lors d'une randonnée par une section de brouillage trop difficile ou effrayante à faire.

Ex: "J'ai essayé de faire le Knife Edge mais j'ai été bloqué par le brouillard et j’ai eu la trouille".

Snack Bandit

(n.) Un randonneur non préparé qui n'apporte pas assez de nourriture, choisissant plutôt de se moquer de ses partenaires.

Ex : "Mieux vaut emporter quelques barres supplémentaires si vous faites de la randonnée avec Gen, c'est une vraie snack bandit."

Spork

(v.) Se blottir accidentellement avec ton compagnon de tente pendant ton sommeil parce que vous avez planté votre abri sur une pente et que tu glisses.

Ex : "On aurait dû passer plus de temps à chercher un terrain de camping plat. Au lieu de cela, on a déployé la tente au premier endroit inégal qu’on a trouvé et on a sporker toute la nuit".

Swingaroo

(n.) Un équipement suspendu à l'extérieur de son sac à dos, plutôt que rangé à l'intérieur. Peut également faire référence à un randonneur qui emballe beaucoup de son équipement de cette manière comme un arbre de Noël.

Ex : « Avez-vous vu ce swingaroo que nous avons croisé au carrefour ? Il avait une poêle en fonte et un parasol sur le sac!".

Trail Mermaid

(n.) Quelqu'un qui ne prend pas la peine d'enfiler ses vêtements de pluie, mais qui fait plutôt confiance à ses couches synthétiques pour qu'elles sèchent rapidement après la fin de la tempête.

Ex : "Lorsque l'averse a commencé, la plupart d'entre nous avons mis nos coquilles, mais Pat a décidé de jouer à la trail mermaid".

Texte adapté du Backpacker magazine


lerandonneur final


Abonne-toi à l'infolettre d'Alexis le Randonneur au bas de la page pour rester informé des offres et nouveaux contenus!